Angaben zum Begriff
Bevorzugte Bezeichnung
Erstellt: 2024-09-30T11:30:42Z
Definition
-
Abus, ce terme provient du latin abusus (du verbe abuti). Il signifie faire un usage excessif d' une prérogative juridique. Il s' agit donc pour le titulaire d' un droit , d' un pouvoir ou d' une fonction de sortir des normes qui régissent l' usage licite de leur exercice.
(fr)
Erstellt: 4/27/20
-
Abuso, proviene del latín abusus, que tiene como significado, uso excesivo. En derecho se entiende el mal uso o empleo arbitrario de la autoridad, la acción despótica de un poder, la consecuencia exagerada de un principio, el goce inmoderado de la propiedad o posesión; en definitiva, todo acto que, saliendo de los límites impuestos por la razón, la equidad, la justicia, ataque en forma directa o indirecta las leyes o el interés general.
(es)
Erstellt: 4/27/20
-
Abuso vem do latim abusus, que significa uso excessivo. Em direito, significa mau uso ou uso arbitrário da autoridade, ação despótico de um poder, consequência exagerada de um princípio, gozo imoderado de propriedade ou posse; em suma, qualquer ato que, ultrapassando os limites impostos pela razão, pela equidade ou pela justiça, ataca direta ou indiretamente a lei ou o interesse geral.
(pt)
Erstellt: 7/5/16
-
Derecho de disposición (abuso): se refiere técnicamente al derecho del propietario a cambiar la naturaleza del terreno, ya sea para bien o para mal, aunque la interpretación más común es la de abuso del terreno.
(es)
Erstellt: 5/30/23
-
Droit de disposer (abus): le droit du propriétaire de changer la nature de la terre, que ce soit pour le meilleur ou pour le pire, bien que l'interprétation la plus courante soit l'abus de la terre.
(fr)
Erstellt: 5/30/23
- Waste technically refers to the owner's right to change the nature of the land whether for better or for worse, although the most common interpretation is of abuse of the land. (en)
Oberbegriff
In anderen Sprachen
-
Erstellt: 2020-04-27T18:55:42Z
Arabisch
-
Erstellt: 2016-07-05T08:20:37
Birmanisch
-
Erstellt: 2019-04-09T15:32:40.239+02:00
Deutsch
-
Notation: ecf20c17
Erstellt: 2015-03-09T11:12:25Z
Letzte Änderung: 2019-11-20T21:03:05.947+01:00
Englisch
-
Notation: ecf20c17
Erstellt: 2015-03-09T11:15:15Z
Letzte Änderung: 2019-12-04T11:36:50.774+01:00
Französisch
-
Notation: ecf20c17
Erstellt: 2015-03-09T11:14:50Z
Letzte Änderung: 2015-03-09T21:45:13Z
-
Erstellt: 2020-06-17T10:17:42Z
Hindi
-
Erstellt: 2020-04-14T13:01:09.677+02:00
Italienisch
-
Erstellt: 2020-04-14T10:22:31.027+02:00
-
Erstellt: 2016-07-05T08:20:37
Khmer
-
Erstellt: 2019-12-04T11:38:10.073+01:00
Letzte Änderung: 2021-06-16T21:24:42Z
Portugiesisch
-
Erstellt: 2019-12-04T11:38:10.073+01:00
Letzte Änderung: 2021-06-16T21:24:42Z
-
Erstellt: 2016-07-05T08:20:37
-
Erstellt: 2022-10-26T14:35:06
Serbisch
-
Notation: ecf20c17
Erstellt: 2015-03-09T11:15:26Z
Letzte Änderung: 2019-12-04T11:37:52.841+01:00
Spanisch
-
Erstellt: 2021-08-27T11:36:49
-
Erstellt: 2019-08-26T10:20:37
Suaheli
-
Erstellt: 2024-06-11T20:51:25
-
Erstellt: 2016-04-20T09:16:22Z
Letzte Änderung: 2016-07-11T20:58:30Z
Tschechisch
-
Erstellt: 2019-01-24T15:18:52.986+01:00
Türkisch
-
Erstellt: 2019-01-24T15:19:07.789+01:00
-
Erstellt: 2016-07-05T08:20:37
Vietnamesisch